![محیا کمالوند](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fpod.rahpooyan.ir%2Fstatic%2Fimage%2Fagents-images%2F35e7c9d02ef3eee104e54b48165d65660ed0b92735f21e2c1366709d5b216541%2F%25D9%2585%25D8%25AD%25DB%258C%25D8%25A7-%25DA%25A9%25D9%2585%25D8%25A7%25D9%2584%25D9%2588%25D9%2586%25D8%25AF.jpeg&w=640&q=75)
محیا کمالوند
1.00
(1)رایمحیا کمالوند، دانشآموختهی مقطع کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران، تاکنون حدود پنجاه اثر را به زبان فارسی ترجمه کرده و گنجینهای از واژگان و مفاهیم را به خوانندگان ایرانی هدیه داده است. قلم او در نگارش مقالات و مطالب برای سایتها، مجلات، شرکتها و برندهای مختلف نیز به وضوح دیده میشود و مهر تأییدی بر وسعت دانش و تسلط او بر زبان و ادبیات است.
اما خلاقیت کمالوند تنها به ترجمه و نویسندگی محدود نمیشود. او با شور و اشتیاقی وصفناپذیر، در عرصهی طراحی حرکتی نیز خوش درخشیده و با خلق ایدههای نو و بدیع، گامی دیگر در مسیر خلق آثار ماندگار برداشته است.
مجموعه مجیستریوم و کتاب گوریلهای اوگاندا از جمله آثار ترجمه شدهی محیا کمالوند هستند که نام او را در میان مترجمان برجستهی کشورمان جاودانه کرده است. بیشک، محیا کمالوند با پشتکار و خلاقیت خود، در آیندهای نهچندان دور، قلههای رفیع موفقیت را فتح خواهد کرد و نام خود را به عنوان یکی از درخشانترین ستارگان ادبیات ایران در تاریخ ثبت خواهد نمود.
بارگذاری محصولات مرتبط ...
- 1