مهدی حبیب‌زاده
زندگی‌نامه و معرفی کتاب‌های

مهدی حبیب‌زاده

1.00

(1)رای

    مهدی حبیب زاده مترجم نام آشنایی در عرصه ترجمه ایران است. او در سال ۱۳۶۰ در تهران متولد شد و پس از گذراندن دوره کارشناسی مهندسی برق در دانشگاه تهران، به تحصیل در رشته عکاسی در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه هنر تهران ادامه داد. حبیب زاده علاوه بر فعالیت در زمینه ترجمه، سابقه تدریس در دانشگاه های هنر تهران و اصفهان را نیز در کارنامه خود دارد.

    زمینه های ترجمه:

    حبیب زاده در زمینه های مختلفی از جمله روانکاوی، تاریخ، نظریه هنر و فلسفه به ترجمه مشغول بوده است. ترجمه های او به دلیل دقت و ظرافت در برگردان متن و تسلط به زبان های مبدا و مقصد، مورد تحسین بسیاری از خوانندگان و منتقدان قرار گرفته است.

    برخی از ترجمه های برجسته:

    - کودکی را می زنند: گزیده ای از مقالات بالینی روانکاوی / زیگموند فروید
    - تاریخ فرهنگی عینک / جاناتان رید
    - گفتارهایی در باب بینایی / مارتین جی. هایدگر
    - جستارهایی درباره تکوین بیماری های روانی / زیگموند فروید
    - پژوهش های یک سگ همراه با دو نقد ادبی / فرانتس کافکا
    - مورلی فروید و شرلوک هولمز / ارنست جونز
    - بینایی و مدرنیته / جاناتان رید
    - نگاه و نقاشی / آلبرشت شاردن

    جوایز و افتخارات:

    مهدی حبیب زاده برای ترجمه های برجسته خود، جوایز و افتخارات متعددی را دریافت کرده است. از جمله این افتخارات می توان به موارد زیر اشاره کرد:

    1- جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران برای ترجمه کتاب "کودکی را می زنند"
    2- جایزه بهترین ترجمه سال از سوی انجمن مترجمان ایران
    3- جایزه قلم زرین

     

    کتاب‌های مهدی حبیب‌زاده (1 عنوان)

    بارگذاری محصولات مرتبط ...