راضیه رحمانی
زندگی‌نامه و معرفی کتاب‌های

راضیه رحمانی

1.00

(1)رای

    راضیه رحمانی مترجم، پژوهشگر و منتقد اهل ایران است. او بیش از پنجاه کتاب را ترجمه کرده و چند جایزه ادبی برای ترجمه‌هایش دریافت کرده‌است. رحمانی به خاطر ترجمه رمان «صبحانه قهرمانان» از کورت وانه‌گت، برگزیده بیست و دومین دوره جایزه جهانی کتاب سال ایران شد.

     راضیه رحمانی در هجدهم دی ماه ۱۳۵۵ در تهران به دنیا آمد. او در خانواده‌ای فرهنگی بزرگ شد و از کودکی علاقه زیادی به کتاب و خواندن داشت. رحمانی در سال ۱۳۷۴ از دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال در رشته زبان و ادبیات انگلیسی فارغ‌التحصیل شد. او فعالیت حرفه‌ای خود را در زمینهٔ ترجمه از سال ۱۳۷۴ آغاز کرد. او در ابتدا کتاب‌های کودک و نوجوان را ترجمه می‌کرد، اما بعدها به ترجمهٔ کتاب‌های بزرگسال نیز روی آورد. رحمانی تاکنون کتاب‌های مختلفی از نویسندگان مطرح جهان را ترجمه کرده است، از جمله:

     -  «دختر رهبر سیرک» نوشتهٔ یوستین گردر
     - «پیش از آنکه بخوابم» نوشتهٔ اس.جی. واتسون
     - «خانه کاغذی» نوشتهٔ کارلوس ماریا دومینگوئز
     -«عشق زن خوب» نوشتهٔ آلیس مانرو
     - «محمد» نوشتهٔ محمد فرهادی


      او علاوه بر ترجمه، به پژوهش و نگارش مقالات و نقدهای ادبی نیز می‌پردازد. او همچنین در زمینهٔ ادبیات کودک و نوجوان نیز فعالیت می‌کند و کتاب‌های مختلفی در این زمینه تألیف کرده است.

    از  جوایز و افتخارات او می‌‎توان به موارد زیر اشاره کرد:

      1- برندهٔ جایزهٔ کتاب سال ایران در سال ۱۳۹۱ برای ترجمهٔ کتاب «دختر رهبر سیرک» نوشتهٔ یوستین گردر
     2- برندهٔ جایزهٔ ادبی جلال آل احمد در سال ۱۳۹۳ برای ترجمهٔ کتاب «پیش از آنکه بخوابم» نوشتهٔ اس.جی. واتسون
     3- برندهٔ جایزهٔ جهانی کتاب سال ایران در سال ۱۳۹۵ برای ترجمهٔ کتاب «صبحانه قهرمانان» نوشتهٔ کورت وانه‌گت

    کتاب‌های راضیه رحمانی (1 عنوان)

    بارگذاری محصولات مرتبط ...