یاسوناری کاواباتا، نویسندهی ژاپنی، یکی از برجستهترین چهرههای ادبیات قرن بیستم محسوب میشود. "آوای کوهستان" اثر مشهور یاسوناری کاواباتو، را داریوش قهرمانپور با ترجمهی روان و گیرای خود به فارسی برگردانده و نشر چشمه این کتاب را به چاپ رسانده است.
"آوای کوهستان" رمانی است که در پسزمین جنگ جهانی دوم روایت میشود. کاواباتا در این اثر، به بررسی تأثیرات عمیق جنگ بر خانوادهای ژاپنی میپردازد. او با زبانی موجز و دقیق، از فروپاشی ارزشها و روابط انسانی در سایهی جنگ میگوید. در این رمان، طبیعت ژاپن به عنوان یک شخصیت همواره حاضر است و با ظرافت خاصی در همآمیزی با احساسات شخصیتها به تصویر کشیده میشود.
"آوای کوهستان" صرفنظر از روایت دلنشین و شخصیتپردازی قوی، به عنوان یک اثر ادبی، به زیبایی به سنتهای ادبی ژاپن و به ویژه سبک هایکو اشاره دارد. کاواباتا با استفاده از زبان نمادین و تصاویر شاعرانه، به عمق روح و روان شخصیتهای خود نفوذ میکند و خواننده را به تأملی عمیق درباره ماهیت انسان و جامعه میکشاند. این رمان، اثری است که هم برای علاقهمندان به ادبیات ژاپنی و هم برای کسانی که به دنبال درک بهتر تأثیرات جنگ بر جوامع انسانی هستند، خواندنی است.