![خجسته کیهان](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fpod.rahpooyan.ir%2Fstatic%2Fimage%2Fagents-images%2Fcb8b36b25c105083dd7532b8ac79d3df2b4d7d7ffde565d81e99289981ccdc6a%2F%25D8%25AE%25D8%25AC%25D8%25B3%25D8%25AA%25D9%2587-%25DA%25A9%25DB%258C%25D9%2587%25D8%25A7%25D9%2586.jpg&w=640&q=75)
زندگینامه و معرفی کتابهای
خجسته کیهان
1.00
(1)رایخجسته کیهان یکی از مترجمان برجسته و پرکار حال حاضر ایران است. او در زمینه ترجمه از دو زبان فرانسوی و انگلیسی به فارسی فعالیت میکند و تاکنون آثار متعددی از نویسندگان مشهور جهان را به فارسی برگردانده است.
تحصیلات:
- دارای لیسانس جامعهشناسی از دانشگاه تهران
- دارای فوق لیسانس شهرسازی از دانشگاهی در فرانسه
- سابقه تدریس در دانشگاه
برخی از ترجمهها:
- سه گانه نیویورک اثر پل استر
- ارواح اثر پل استر
- ناپیدا اثر پل استر
- یادداشتهای روزانه ویرجینیا وولف اثر ویرجینیا وولف
- خانم دالوی اثر ویرجینیا وولف
- به سوی فانوس دریایی اثر ویرجینیا وولف
ویژگیهای ترجمههای خجسته کیهان:
- دقت و ظرافت در برگردان متن
- تسلط به زبانهای مبدا و مقصد
- لحن روان و خواندنی
- حفظ سبک و سیاق نویسنده
خجسته کیهان به دلیل ترجمههای دقیق و خواندنی خود، از جمله مترجمان محبوب در بین خوانندگان فارسی زبان است. او با ترجمه آثار نویسندگان برجسته جهان، به گسترش دانش و آگاهی در جامعه ایرانی کمک کرده است.
کتابهای خجسته کیهان (3 عنوان)
بارگذاری محصولات مرتبط ...
- 1