شقایق قندهاری
زندگی‌نامه و معرفی کتاب‌های

شقایق قندهاری

1.00

(1)رای

    شقایق قندهاری مترجم، پژوهشگر و منتقد اهل ایران است. او بیش از پنجاه کتاب را ترجمه کرده و چند جایزه ادبی برای ترجمه‌هایش دریافت کرده‌است. قندهاری به خاطر ترجمه رمان «محمد» از فارسی به زبان انگلیسی برگزیده بیست و یکمین دوره جایزه جهانی کتاب سال ایران شد.

     شقایق قندهاری در هجدهم دی ماه ۱۳۵۵ در تهران به دنیا آمد. او در خانواده‌ای فرهنگی بزرگ شد و از کودکی علاقه زیادی به کتاب و خواندن داشت. قندهاری در سال ۱۳۷۴ از دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال در رشته زبان و ادبیات انگلیسی فارغ‌التحصیل شد. او فعالیت حرفه‌ای خود را در زمینهٔ ترجمه از سال ۱۳۷۴ آغاز کرد. او در ابتدا کتاب‌های کودک و نوجوان را ترجمه می‌کرد، اما بعدها به ترجمهٔ کتاب‌های بزرگسال نیز روی آورد. قندهاری تاکنون کتاب‌های مختلفی از نویسندگان مطرح جهان را ترجمه کرده است، از جمله:

     -«دختر رهبر سیرک» نوشتهٔ یوستین گردر
     -«پیش از آنکه بخوابم» نوشتهٔ اس.جی. واتسون
     -«خانه کاغذی» نوشتهٔ کارلوس ماریا دومینگوئز
     -«عشق زن خوب» نوشتهٔ آلیس مانرو
     -«محمد» نوشتهٔ محمد فرهادی


       شقایق قندهاری از جمله مترجمان برجستهٔ ایران است که آثار ارزشمندی را به زبان فارسی ترجمه کرده است. او با ترجمه‌های خود، نقش مهمی در معرفی ادبیات جهان به مخاطبان ایرانی داشته است.

    کتاب‌های شقایق قندهاری (1 عنوان)

    بارگذاری محصولات مرتبط ...