کتاب "ترجمه و هویت در قاره آمریکا" نوشته ادوین گنتزلر، به بررسی نقش ترجمه در شکلگیری هویتهای مختلف در قاره آمریکا میپردازد. این کتاب با تکیه بر مطالعات فرهنگی، زبانشناسی، فمینیسم و مطالعات قومی، نشان میدهد که ترجمه چگونه به عنوان ابزاری برای شکلگیری فرهنگها، هویتها و گفتمانهای مختلف در این قاره عمل کرده است.
موضوعات کلیدی کتاب:
· نقش ترجمه در تاریخ و فرهنگ قاره آمریکا: گنتزلر نشان میدهد که ترجمه از بدو ورود اروپاییان به قاره آمریکا، نقشی اساسی در شکلگیری روابط بین فرهنگها، مبادلات فرهنگی و هویتهای جدید ایفا کرده است.
· ترجمه و هویت: نویسنده به بررسی این موضوع میپردازد که چگونه ترجمه در شکلگیری هویتهای ملی، قومی، زبانی و جنسیتی در قاره آمریکا نقش داشته است.
· ترجمه و قدرت: گنتزلر به این موضوع میپردازد که چگونه ترجمه میتواند به عنوان ابزاری برای قدرت و سلطه، یا به عنوان ابزاری برای مقاومت و رهایی عمل کند.
· موارد مطالعه: کتاب شامل چندین مورد مطالعه از کشورهای مختلف قاره آمریکا، از جمله ایالات متحده، کانادا، برزیل و مکزیک است.
نکاتی در مورد کتاب:
· نویسنده: ادوین گنتزلر، استاد دانشگاه ماساچوست و مدیر مرکز ترجمه این دانشگاه، یکی از کارشناسان برجسته ترجمه در ایالات متحده است.
· زبان: کتاب به زبان انگلیسی نوشته شده و به فارسی ترجمه شده است.
· مخاطبان: این کتاب برای طیف وسیعی از خوانندگان، از جمله دانشجویان و پژوهشگران رشتههای ترجمه، مطالعات فرهنگی، زبانشناسی، تاریخ و ادبیات، و همچنین عموم علاقهمندان به موضوعات مربوط به هویت و فرهنگ در قاره آمریکا، جذاب خواهد بود.
کتاب "ترجمه و هویت در قاره آمریکا" به دلیل رویکرد نوآورانه و بین رشتهای خود به موضوع ترجمه، مورد تحسین منتقدان و پژوهشگران قرار گرفته است. این کتاب به عنوان منبعی ارزشمند برای درک نقش ترجمه در شکلگیری هویتهای مختلف در قاره آمریکا شناخته میشود.