![ادوین گنتزلر](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fpod.rahpooyan.ir%2Fstatic%2Fimage%2Fagents-images%2F7eb55aebfcae8b1303ac8436f209e9e65430181dab499db30ffeca4ff1d55c59%2F%25D8%25A7%25D8%25AF%25D9%2588%25DB%258C%25D9%2586-%25DA%25AF%25D9%2586%25D8%25AA%25D8%25B2%25D9%2584%25D8%25B1.jpg&w=640&q=75)
ادوین گنتزلر
1.00
(1)رایادوین گنتزلر (تولد: 1940، ایالات متحده) استاد برجسته ادبیات تطبیقی و مدیر سابق مرکز ترجمه در دانشگاه ماساچوست آمهرست است. او به عنوان مترجم، نظریهپرداز و منتقد ترجمه، به خاطر سهم برجستهاش در زمینه مطالعات ترجمه شناخته میشود.
زندگینامه:
· تحصیلات:
o کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی، دانشگاه کلمبیا
o دکترای ادبیات تطبیقی، دانشگاه کلمبیا
· سمتهای دانشگاهی:
o استاد ادبیات تطبیقی، دانشگاه ماساچوست آمهرست
o مدیر مرکز ترجمه، دانشگاه ماساچوست آمهرست
· افتخارات:
o جایزه بنیاد ملی کتاب برای ترجمه (1987)
o جایزه هریت مونرو برای ترجمه (1997)
o جایزه اسکات مونکریف (2006)
آثار:
· ترجمه:
o بیش از 20 کتاب از زبانهای آلمانی، فرانسوی و اسپانیایی به انگلیسی
o ترجمه آثار نویسندگانی مانند گئورگ بوشنر، توماس مان، ایتالو کالوینو و ژوزه سارامگو
· تألیف:
o "مبانی ترجمه" (1980)
o "ترجمه و هویت در قاره آمریکا" (1993)
o "تاریخچه ترجمه در غرب" (2015)
· مقالات:
o نگارش بیش از 50 مقاله در زمینه ترجمه
بارگذاری محصولات مرتبط ...
- 1