خانه
کاربر
سبد خرید
رهیافتی به گاهان زرتشت و متن‌های نواوستایی: متن دین‌دبیره و آوانوشت لاتین همراه یادداشت‌ها و ...
این کتاب مخصوص شما چاپ می شود.

رهیافتی به گاهان زرتشت و متن‌های نواوستایی: متن دین‌دبیره و آوانوشت لاتین همراه یادداشت‌ها و ...

رهیافتی به گاهان زرتشت و متن‌های نواوستایی: متن دین‌دبیره و آوانوشت لاتین همراه یادداشت‌ها و ...

این کتاب قبلاً توسط ناشر برای چاپ در سامامانه پاد قرارگرفته بود ولی متأسفانه هم اکنون چاپ آن توسط ناشر متوقف شده است. در صورت تمایل به چاپ مجدد آن می‌توانید درخواست خود را ثبت کنید تا ما به پشتوانه درخواست شما، با ناشر گفت و گو کنیم و امیدواریم دوباره بتوانیم این کتاب در سامانه پاد قابلیت چاپ پیدا کند.

معرفی کتاب

کتاب "رهیافتی به گاهان زرتشت" اثر هانس ریشلت، با ترجمه جلیل دوستخواه، یکی از منابع مهم برای مطالعه و بررسی گاهان زرتشتی محسوب می‌شود. این کتاب با ارائه ترجمه دقیق، یادداشت‌ها و تحلیل‌های مفصل، درک عمیق‌تری از این متون باستانی را برای خواننده فراهم می‌کند.

هانس ريشلت (۲۰ آوریل ۱۸۷۷ در بادن بی وین ؛ درگذشته ۱۲ مه ۱۹۳۹) زبان شناس اتریشی ، هندو آلمانی و استاد دانشگاه بود. وی پس از فارغ التحصیلی از دبیرستان در زادگاه خود ، در رشته زبانشناسی تطبیقی ​​، رشته فلسفی کلاسیک ، مطالعات آلمانی و هند و ایرانی در وین و گیسن تحصیل کرد. در سال ۱۹۰۰ دکترای خود را دریافت کرد. از سال ۱۹۱۸ تا ۱۹۲۰ به عنوان مدرس هندی و ایرانی در اینسبروک تدریس کرد تا اینکه در سال ۱۹۲۰ به عنوان استاد فلسفه شرقی در گراتس منصوب شد. وی از سال ۱۹۲۶ تا ۱۹۳۰ استاد زبانهای ایرانی در هامبورگ بود.

 او با تالیف کتاب ارزشمند "رهیافتی به گاهان زرتشت"، نقش بسزایی در شناخت عمیق‌تر این سرودهای باستانی ایفا کرده است. 

آنچه در این کتاب فراهم آمده بخش‌هایی از مجموعه برجای مانده اوستاست (همه متن‌ها به جز هذخت نسک و نیرنگستان، برابر با ویرایش گلدنر است). در بخش نخست کتاب متن‌های گاهانی و اوستایی (دین دبیره و آوانوشت لاتین) درج گردیده است. بخش دوم (گزارش فارسی متن‌ها) شامل ترجمه متن‌های یاد شده است. در بخش سوم نیز یادداشت‌ها و توضیحاتی درباره گاهان و متن‌های نو اوستایی آمده است.

هانس رایشلت، در بخش‌های جداگانه، واژه‌نامه‌ای سودمند و یادداشت‌هایی فراوان درباره‌ این نوشته‌ها آورده كه سویه‌های زبان‌شناختی، اسطوره‌شناختی و تاریخی دارند. دوستخواه، بخش‌های پرگفت‌وگوی این یادداشت‌ها را با یادكردهای خود همراه ساخته كه برای خواننده سودمندند.

کتاب می‌تواند برای دانشجویان و پژوهشگران رشته‌های ایران‌شناسی، دین‌شناسی و زبان‌های باستانی و علاقه‌مندان به تاریخ و فرهنگ ایران باستان مورد استفاده باشد.

مشخصات کتاب

زبانفارسی/زرتشتی
شماره چاپ3
نوع صحافیشومیز (مقوایی) با چسب گرم
نوع چاپ متندیجیتال تک رنگ
سال چاپ1396
تعداد صفحه734
زیرعنوانزبان اوستایی - ترجمه شده به فارسیاوستا - ترجمه‌هااوستا. فارسی. یسنا. گاهان
طول250
قطعوزيري
عرض175
شابک978-964-311-473-2
نوع کاغذتحریر (سفید)
نوع جلدگلاسه مقوا 250 گرم
عوامل
هانس رایشلت
نویسنده
جلیل دوستخواه
مترجم

بارگذاری نظرات و نقدها ...