بابک لکقمی، نویسندهی ایرانی مقیم کانادا، با رمان کوتاه "یادداشتهای سرگردان روی آب" اثری متفاوت و تأثیرگذار خلق کرده است. این رمان که به زبان انگلیسی نوشته شده و به فارسی ترجمه شده، روایتی سیال و ذهنی از دنیای درونی یک شخصیت پیچیده و رازآلود ارائه میدهد.
نویسندهی کتاب حاضر در سال ۱۳۶۲ در ایران متولد شده است و مدرک کارشناسی خود را در رشتهی مهندسی عمران از دانشگاه صنعتی شریف گرفته است. بابک لکقمی سپس برای ادامهی تحصیل عازم کانادا شده است و در رشتهی آبوفاضلاب مدرک دکتری خود را اخذ کرده است.
"یادداشتهای سرگردان روی آب" نخستین رمان لکقمی است که توجه بسیاری را در جهان بهسمت خود جلب کرده و در امریکن شورت فیکشن، نون، نیویورک تیرانت دربارهاش نوشتهاند.
داستان کتاب از زبان راویای روایت میشود که در اتاقی اجارهای زندگی میکند و خاطراتش همچون یادداشتهایی بر سطح آب شناورند. ذهن این راوی، دنیایی است پر از رمز و راز، جایی که زمان و مکان به شکل غیرمنتظرهای در هم میآمیزند و مرز میان واقعیت و خیال محو میشود. خواننده در این سفر ذهنی، همراه با راوی در گذر زمان حرکت میکند و از کودکی تا پیری را تجربه میکند.
لکقمی با زبانی ساده و شیوا، دنیایی سورئال و خیالانگیز خلق کرده است که همزمان با روایت یک داستان شخصی، به پرسشهای بنیادینی درباره هویت، حافظه و گذر زمان میپردازد. ساختار روایی غیرخطی و رویکرد روانشناختی به شخصیتها، این رمان را به اثری متفاوت و جذاب تبدیل کرده است.
احمد پوری، مترجم این کتاب، دربارهی آن میگوید: "این رمان شما را به دنیایی میبرد که منطق آن با منطق معمول متفاوت است. با این حال، با کمی دقت، میتوانید ارتباط میان رویدادها را درک کنید و در جریان سیالی از خاطرات و افکار غرق شوید."
"یادداشتهای سرگردان روی آب" تنها یک رمان نیست؛ بلکه سفری است به اعماق ذهن یک انسان و تلاش برای درک پیچیدگیهای وجودی. این کتاب برای کسانی که به ادبیات معاصر و داستانهای روانشناختی علاقهمند هستند، بسیار خواندنی است.