در پشت هر کلمهای که از بلندگوی سینما یا تلویزیون به گوشمان میرسد، داستانی نهفته است؛ داستانی از هنر، تاریخ و انسانهایی که با صدایشان دنیایی از احساسات را به ما هدیه دادهاند. کتاب "نرمتر از بانگ پرها" به قلم صادق وفایی، ما را به سفری جذاب در تاریخ شفاهی دوبله ایران میبرد.
صادق وفایی متولد سال ۱۳۶۸، سالهاست خبرنگار حوزه کتاب است و در کنار این فعالیتها در حوزه نمایشی هم فعال است.
این کتاب وفایی، گنجینهای ارزشمند از خاطرات و تجربیات دوبلورانی است که با صدای خود، به فیلمها و سریالهای خارجی روحی تازه بخشیدهاند. نویسنده با ظرافت تمام، گفتوگوهایی عمیق با پیشکسوتان این هنر انجام داده است و خواننده را در جریان زحمات و تلاشهای این هنرمندان قرار میدهد.
در صفحات این کتاب، با دوبلورهایی آشنا میشویم که خود را بازیگران نشسته میدانند؛ بازیگرانی که بدون دیده شدن، با صدایشان میلیونها نفر را تحت تأثیر قرار میدهند. از سال ۱۳۳۸ که اولین گروه دوبلاژ ایران برای آموزش به ایتالیا اعزام شد تا امروز، این هنر والا در ایران جایگاه ویژهای یافته است.
"نرمتر از بانگ پرها" سفری است به دنیای هنر، تاریخ و فرهنگ ایران. این کتاب، به علاقهمندان سینما، تاریخ معاصر و همه کسانی که به هنر صدا علاقهمند هستند، توصیه میشود. با خواندن این کتاب، به درک عمیقتری از هنر دوبله و نقش آن در زندگی روزمره خود دست خواهیم یافت.