این کتاب در سال 1391 توسط انتشارات شرکت نشر قطره منتشر شده است. این کتاب شامل دو نمایشنامه از دو نویسنده برجسته دنیا است:
o "آهای بیرونیها" اثر ویلیام سارویان (ترجمه زهره خلیلی)
o "فال" اثر آرچیبالد مکلیش (ترجمه زهره خلیلی)
"آهای بیرونیها" نمایشنامهای تکپردهای اثر ویلیام سارویان، نویسنده ارمنی-آمریکایی، است که در سال 1942 منتشر شد. این اثر به دلیل لحن طنز و گزندهاش در نقد جامعه آمریکا در آن دوران شناخته میشود."آهای بیرونیها" در یک کافه شلوغ در سانفرانسیسکو اتفاق میافتد. شخصیت اصلی، مردی جوان و خوشبین به نام "آرتی" است که به دنبال شغل و فرصتی برای زندگی بهتر میگردد. او در کافه با افراد مختلفی از طبقات اجتماعی متفاوت آشنا میشود که هر کدام داستانها و مشکلات خود را دارند. آرتی با مشاهده تناقضات و بیعدالتیهای موجود در جامعه، به تدریج از خوشبینی اولیه خود فاصله میگیرد و در نهایت با لحنی طعنهآمیز و گزنده، جامعه و افراد آن را به نقد میکشد. فضای "آهای بیرونیها" رئالیستی است و به خوبی فضای یک کافه شلوغ در سانفرانسیسکو را به تصویر میکشد. سارویان از طریق دیالوگهای شخصیتها و جزئیات صحنه، تصویری زنده و پویا از جامعه آمریکا در آن دوران ارائه میدهد.
"فال" نمایشنامهای تکپردهای اثر آرچیبالد مکلیش، شاعر و نمایشنامهنویس آمریکایی، است که در سال 1933 منتشر شد. این اثر به دلیل لحن طنز و گزندهاش در نقد جامعه آمریکا در آن دوران شناخته میشود."فال" در یک اتاق انتظار در مطب دکتر اتفاق میافتد. سه شخصیت اصلی این اثر، خانم آدامز، آقای اسمیت، و خانم جونز، منتظر نوبت خود برای معاینه توسط دکتر هستند. این سه نفر از طبقات اجتماعی مختلف و با پیشینههای متفاوت هستند. در طول نمایش، آنها با یکدیگر گفتگو میکنند و از مشکلات و دغدغههای خود میگویند. مکلیش از طریق این گفتگوها، تصویری از جامعه آمریکا در دوران رکود بزرگ ارائه میدهد. این نمایشنامه به دلیل لحن طنز و گزندهاش در نقد جامعه آمریکا، به عنوان یکی از آثار مهم مکلیش شناخته میشود. "فال" به زبانهای مختلف ترجمه شده و بارها در سراسر جهان به روی صحنه رفته است.