یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبانشناسی
جی. سی. کتفورد
کتاب «یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبانشناسی» از جی. سی. کتفورد، که در سال ۱۹۶۵ منتشر شد، یکی از آثار بنیادین در مطالعات ترجمه است. این کتاب با رویکردی زبانشناختی به ترجمه، دیدگاههای نو و چالشبرانگیزی را در این زمینه مطرح میکند و ترجمه را نه صرفاً عملی زبانی، بلکه فرایندی پیچیده و ارتباطی میداند که در آن زبان مبدأ و مقصد در تعامل هستند.
کتفورد در این اثر به مباحثی چون تعریف و انواع ترجمه، معادلیابی، مشکلات ترجمه و نقش زبانشناسی در آن میپردازد. وی با ارائه مثالهای متعدد، دیدگاههای خود را به روشنی بیان میکند و با تأکید بر نقش زبانشناسی، سعی در ارائه یک نظریه علمی و جامع برای ترجمه دارد. این کتاب تأثیر بسزایی بر مطالعات ترجمه داشته و به عنوان منبعی مهم برای دانشجویان و پژوهشگران این حوزه شناخته میشود.
با وجود اهمیت و تأثیرگذاری کتاب، برخی از منتقدان به آن ایرادهایی وارد کردهاند. از جمله این ایرادها میتوان به پیچیدگی برخی از مباحث مطرحشده و عدم توجه کافی به عوامل فرهنگی و اجتماعی در ترجمه اشاره کرد.
درباره نویسنده:
جی. سی. کتفورد (1917ـ 2009) زبانشناس برجسته بریتانیایی، به خاطر کتاب مهم خود «یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبانشناسی» که در سال ۱۹۶۵ منتشر شد، شناخته میشود. در این کتاب، کتفورد با استفاده از مفاهیم زبانشناسی، به بررسی فرایند ترجمه میپردازد و آن را بهعنوان فرایند پیچیده ارتباطی که در آن، زبان مبدأ و مقصد در تعاملاند، تعریف میکند. حوزه تخصصی کتفورد زبانشناسی نظری و کاربردی، بهویژه در زمینه ترجمه و آواشناسی بود.
ویژگیهای کتاب:
این کتاب به دلایل مختلفی از اهمیت ویژهای برخوردار است که این ویژگیها عبارتاند از:
- رویکرد نو
- تأثیرگذاری
- جامعیت
محتوای کتاب:
جی. سی. کتفورد در کتاب خود با استفاده از مفاهیم و نظریههای زبانشناسی، به بررسی و تحلیل فرایند ترجمه میپردازد. او ترجمه را نه صرفاً عملی زبانی، بلکه فرایند پیچیده ارتباطی میداند که در آن زبان مبدأ و زبان مقصد با یکدیگر در تعامل هستند.
نویسنده در این کتاب به مباحث مختلفی از جمله تعریف ترجمه، انواع ترجمه، معادلیابی، مشکلات ترجمه، و نقش زبانشناسی در ترجمه میپردازد. وی با ارائه مثالهای متعدد از زبانهای مختلف، دیدگاههای خود را به صورت روشن و قابل فهم بیان میکند.
مخاطبان کتاب:
- دانشجویان رشتههای زبانشناسی و مطالعات ترجمه
- پژوهشگران حوزه ترجمه
- مترجمان
- علاقهمندان به زبان و ترجمه
درمجموع، کتاب «یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبانشناسی» از جی. سی. کتفورد، به عنوان یکی از آثار مهم و تأثیرگذار در حوزه مطالعات ترجمه، با رویکرد زبانشناختی خود، دیدگاههای نو و چالشبرانگیزی را در این زمینه مطرح میکند. این کتاب میتواند بهعنوان منبعی جامع و مفید برای دانشجویان، پژوهشگران و مترجمان مورد استفاده قرار گیرد.