فرهنگ توصیفی اصطلاحات انفورماتیک زیست پزشکی
سیدمحمد فیروزآبادی، کامبیز بدیع، زینب خداکرمی, مریم خدیوفر و فاطمه یوسفزاده
کتاب "فرهنگ توصیفی اصطلاحات انفورماتیک زیستپزشکی (دوزبانه)" از نشر دانشگاه تربیت مدرس، یک فرهنگ اصطلاحات تخصصی است که به زبانهای فارسی و انگلیسی منتشر شده است. در این فرهنگ بیش از ۲۰۱۵ مدخل وجود دارد که هم اصطلاحات پایه و هم اصطلاحات تخصصی حوزه انفورماتیک زیستپزشکی را در بر میگیرد. مدخلها بر حسب الفبای انگلیسی مرتب شدهاند، و شامل معادل دقیق فارسی، توضیحات مفهومی، مترادفها، متضادها، اختصارات و ارجاعات هستند. همچنین اگر معادل فارسی مناسبی برای واژهای موجود نباشد، واژهگزینی دقیق و ادبی انجام شده است.
پدیدآورندگان این فرهنگ عبارتاند از سیدمحمد فیروزآبادی، کامبیز بدیع، زینب خداکرمی, مریم خدیوفر و فاطمه یوسفزاده، با ویراستاری ادبی-فنی فریبا شکوهی.
این گروه از متخصصان رشتههای انفورماتیک زیستپزشکی و زبان تخصصی بودهاند، که ترکیبی از دانش فنی و زبانشناسی را در تدوین این فرهنگ به کار بردهاند. دانشگاه تربیت مدرس نیز به عنوان ناشر علمی معتبر، امکان انتشار و دسترسی دانشگاهی به کتاب را فراهم کرده است.
ویژگیهای کتاب:
● دوزبانه بودن کامل: تمامی مدخلها به فارسی و انگلیسی ارائه شدهاند، و ترتیب بر اساس الفبای انگلیسی است.
● مدل تفکیک مدخلها: بین مدخلهای اصلی که توضیحات کامل دارند و مدخلهای ارجاعی که فقط کوتهنوشتاند و به مدخلهای دیگر ارجاع داده شدهاند.
● ارائه معادل فارسی دقیق و واژهگزینی: برای اصطلاحاتی که در فارسی معادل مناسبی نداشتند، واژهگزینی ادبی و دقیق انجام شده است.
● پیوست منابع و ارجاعات به مدخلهای مرتبط: مراجع هر مدخل غیرارجاعی ذکر شده و در موارد نیاز به توضیح بیشتر، به مدخلهای دیگر ارجاع داده شده است.
محتوای کتاب:
کتاب شامل فهرست واژهها و اصطلاحات تخصصی انفورماتیک زیستپزشکی، همراه با ترجمهٔ فارسی معادل، تعریف یا توصیف مفهومی اصطلاح، مترادفها، متضادها، اختصارات، و ارجاعات به مدخلهای مرتبط است. مدخلها در دو بخش اصلی و ارجاعی تقسیم شدهاند؛ بخش ارجاعی کوتاهتر است و خواننده را به مدخل اصلی ارجاع میدهد. این کتاب بر مبنای منابع علمی جدید و منابع مختلف بینالمللی تدوین شده است.
مخاطبان کتاب:
این فرهنگ برای دانشجویان رشتههای انفورماتیک پزشکی، زیستپزشکی، مهندسی پزشکی، زبان تخصصی پزشکی و ترجمه فنی بسیار مفید است. همچنین برای پژوهشگران و متخصصان در حوزهٔ علوم کامپیوتری که با متون زیستپزشکی سروکار دارند، یا کسانی که به ترجمه متون فنی-علمی در این زمینه مشغولاند، به عنوان مرجع دقیق و کارآمد به شمار میآید. علاوه بر این، معلمان دانشگاهی و کسانی که در تهیه متون آموزشی یا محتوا در زمینه انفورماتیک زیستپزشکی فعالیت میکنند، نیز مخاطبان بالقوه این اثر هستند.
در مجموع، "فرهنگ توصیفی اصطلاحات انفورماتیک زیستپزشکی (دوزبانه)" یکی از منابع بسیار مهم و کاربردی برای پر کردن فاصلهٔ واژگانی و مفهومی در ارتباط میان زبان فارسی و انگلیسی در زمینه انفورماتیک زیستپزشکی است. این کتاب کمک میکند تا اصطلاحات تخصصی با دقت و وضوح بیشتری در ترجمه، تحقیق و آموزش استفاده شوند، خطاهای مترجمان یا دانشجویان کاهش یابد و فهم متون بینرشتهای تسهیل شود.