جستارهایی در باب آموزش ترجمه در دانشگاه
میشل بالار
کتاب «جستارهایی در باب آموزش ترجمه در دانشگاه» زیر نظر میشل بالار، با گردآوری و ترجمه دانیال بسنج، لیلا شوبیری و فهیمه طاهریمهربانی و ویراستاری مینا حسینپور توسط انتشارات سروش منتشر شده است. این اثر به بررسی جایگاه علم ترجمهپژوهی و ارتباط آن با آموزش ترجمه در دانشگاه میپردازد. گستره جستارهای گردآوریشده در این کتاب، محتوا و موضوعاتی که باید در دورههای آموزش ترجمه تدریس شوند، نقش نقد ترجمه، انطباق، ضرورت استنباط متدها (روشها)، نظریهپردازی و نیز نقش آموزش دانشگاهی در فعالیت ترجمه را دربرمیگیرد.
درباره نویسنده:
میشل بالار، استاد برجسته زبانشناسی و ترجمهشناسی در فرانسه، با تأسیس و هدایت گروههای پژوهشی در دانشگاههای معتبر، نقش مهمی در توسعه علم ترجمهپژوهی ایفا کرده است. او با تألیف و گردآوری آثار متعدد در زمینه آموزش ترجمه، بهویژه در سطح دانشگاهی، شناخته میشود. کتاب «جستارهایی در باب آموزش ترجمه در دانشگاه» یکی از آثار مهم اوست که بهعنوان مرجع در حوزه آموزش ترجمه در دانشگاهها مورد استفاده قرار میگیرد.
ویژگیهای کتاب:
● تنوع دیدگاهها: کتاب شامل جستارهایی از استادان برجسته دانشگاههای معتبر جهان است که هرکدام از منظر خاص خود به موضوع آموزش ترجمه پرداختهاند.
● تمرکز بر چالشهای آموزشی: مباحث مطرحشده در کتاب به چالشهای موجود در آموزش ترجمه در دانشگاهها و راهکارهای پیشنهادی برای بهبود آنها میپردازد.
● رویکرد نظری و عملی: ترکیب مباحث نظری با مثالهای عملی از ویژگیهای برجسته این کتاب است که آن را برای دانشجویان و اساتید مفید میسازد.
محتوای کتاب:
کتاب «جستارهایی در باب آموزش ترجمه در دانشگاه» شامل مجموعهای از مقالات و جستارهاست که به بررسی جنبههای مختلف آموزش ترجمه میپردازند؛ از جمله نظریهها و روشهای آموزش ترجمه، نقد و تحلیل متون ترجمهشده، ارتباط بین آموزش دانشگاهی و تربیت مترجمان حرفهای، چالشها و فرصتهای موجود در تدریس ترجمه و ارائه راهکارهای عملی برای بهبود فرآیند یادگیری و آموزش ترجمه. این مطالب با ترکیبی از دیدگاههای نظری و مثالهای عملی، تصویر جامعی از وضعیت و مسیر توسعه آموزش ترجمه در دانشگاهها ارائه میکنند.
مخاطبان کتاب:
این کتاب برای دانشجویان رشتههای مترجمی زبانهای خارجی، اساتید دانشگاهها، مترجمان حرفهای و علاقهمندان به حوزه آموزش و پژوهش در زمینه ترجمه مناسب است. مطالعه این اثر بهویژه برای کسانی که در حوزه آموزش زبان و ترجمه فعالیت دارند، مفید و راهگشا خواهد بود.
کتاب «جستارهایی در باب آموزش ترجمه در دانشگاه» با ارائه دیدگاههای متنوع و علمی در زمینه آموزش ترجمه، منبعی ارزشمند برای پژوهشگران و علاقهمندان به این حوزه است. ترکیب مباحث نظری با مثالهای عملی، این اثر را به مرجعی جامع و کاربردی در زمینه آموزش ترجمه در دانشگاهها تبدیل کرده است. مطالعه این کتاب میتواند به بهبود روشهای آموزشی و ارتقای کیفیت آموزش ترجمه در دانشگاهها کمک کند.