«شیوهنامه ترجمه قرآن کریم»
محمدعلی کوشا
کتاب «شیوهنامه ترجمه قرآن کریم» نوشته محمدعلی کوشا، اثری است که به ارائه راهنماییها و دستورالعملهایی برای ترجمه دقیق و صحیح قرآن کریم میپردازد.
درباره نویسنده:
محمدعلی کوشا، نویسنده و پژوهشگر حوزه علوم قرآنی است. او سالها در زمینه تدریس فن ترجمه قرآن فعالیت داشته و تجربیات خود را در این کتاب به اشتراک گذاشته است.
هدف او از نگارش این کتاب، ارائه راهکاری کوتاه و مفید در فن ترجمه قرآن برای همه مترجمان بهویژه حوزویان و دانشگاهیانی است که در مقام ترجمه این بزرگکتاب آسمانی هستند.
ویژگیهای کتاب:
- تجربه عملی نویسنده: این کتاب، حاصل سالها تجربه نویسنده در تدریس فن ترجمه قرآن است. کوشا تجربیات عملی خود را در این کتاب به اشتراک گذاشته و راهکارهای کاربردی برای رفع چالشهای ترجمه ارائه میدهد.
- توجه به قواعد خاص ترجمه قرآن: در این شیوهنامه به اساسیترین نکاتی که مترجم قرآن باید آنها را به کار بندد، اشاره شده و همچنین به رعایت قواعدی مانند «قاعده تضمین» و «احتباک» که مغفول بسیاری از مترجمان بوده توجه بیشتری شده است.
- جامعیت مباحث: این کتاب، به بررسی مباحث متنوعی در زمینه ترجمه قرآن میپردازد.
- رویکرد کاربردی: هدف اصلی این کتاب، ارائه راهنماییهای عملی و کاربردی برای مترجمان قرآن است. کوشا تلاش کرده است تا با ارائه مثالها و نمونههای متعدد، مفاهیم را به طور واضح و قابل فهم بیان کند.
- هدف گذاری برای همه مترجمان: هدف او از نگارش این کتاب، ارائه راهکاری کوتاه و مفید در فن ترجمه قرآن برای همه مترجمان بهویژه حوزویان و دانشگاهیانی است که در مقام ترجمه این بزرگکتاب آسمانی هستند.
- توجه به لغزشگاههای مترجمان: در این کتاب به لغزشگاههای مترجمان قرآن و نیز از منابع لغوی و تفسیری برای ترجمه قرآن سخن به میان آمده است.
محتوای کتاب :
این کتاب، به بررسی مباحث مختلفی در زمینه ترجمه قرآن میپردازد، از جمله:
- مبانی و اصول ترجمه قرآن
- روشهای ترجمه قرآن
- چالشها و دشواریهای ترجمه قرآن
- راهکارهای رفع چالشهای ترجمه قرآن
- قواعدی مانند قاعده تضمین» و «احتباک»
مخاطبان کتاب :
- مترجمان قرآن کریم، اعم از حوزویان و دانشگاهیان
- علاقهمندان به علوم قرآنی و پژوهشگران این حوزه
درمجموع، کتاب «شیوهنامه ترجمه قرآن کریم» اثری ارزشمند و کاربردی برای مترجمان قرآن کریم است. این کتاب، با ارائه راهنماییها و دستورالعملهای دقیق، به مترجمان کمک میکند تا ترجمهای صحیح و دقیق از قرآن کریم ارائه دهند. این اثر، منبعی مهم و پرارزش برای پژوهشگران و علاقهمندان به علوم قرآنی است.