1.00
(1)رایعادل مشایخی متولد سال ۱۳۵۱ در تهران، مترجم و مدرس فلسفه است که عمدتاً در زمینه فلسفه قارهای قرن بیستم، به ویژه آثار متفکرانی چون ژیل دلوز و میشل فوکو، فعالیت میکند. او فارغالتحصیل مقطع کارشناسیارشد رشته فلسفه از دانشگاه شهید بهشتی است.
فعالیتهای برجسته:
ترجمه بیش از ۲۰ کتاب در زمینه فلسفه، از جمله آثار ژیل دلوز، میشل فوکو، ژان پل سارتر، سوزان ماری مکالا، و دیوید کیشیک
تدریس در دانشگاههای مختلف ایران، از جمله دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه الزهرا، و دانشگاه تهران
تألیف مقالات متعدد در زمینه فلسفه
برخی از ترجمههای مشهور:
ژیل دلوز: نیچه و فلسفه، تجربه گرایی و سوبژکتیویته، دلوز، ایده، زمان
میشل فوکو: تبارشناسی خاکستری است
ژان پل سارتر: تعالی اگو
سوزان ماری مکالا: توان عمل: آرنت با دلوز و گواتری
دیوید کیشک: مفهوم شکل زندگی نزد ویتگنشتاین
سبک ترجمه:
مشایخی به دلیل دقت و ظرافت در ترجمه آثار فلسفی شناخته شده است. او در ترجمههای خود به وفاداری به متن اصلی و حفظ لحن و سبک نویسنده توجه ویژه دارد. همچنین، مشایخی در مقدمهها و توضیحات خود، به فهم بهتر مفاهیم فلسفی توسط خواننده کمک میکند.
تاثیر:
ترجمههای عادل مشایخی در معرفی فلسفه قارهای، به ویژه اندیشههای ژیل دلوز و میشل فوکو، به ایران نقش مهمی داشته است. همچنین، آثار او مورد استقبال اساتید و دانشجویان فلسفه قرار گرفته است.