1.00
(1)رایستاره نوتاج مترجم ایرانی است که در زمینه ترجمه آثار ادبی و غیرادبی از زبانهای آلمانی، ژاپنی، و انگلیسی به فارسی فعالیت میکند. او متولد ۱۳۶۴ در تهران است و در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز در رشته زبان و ادبیات آلمانی تحصیل کرده است.
نوتاج از سال ۱۳۹۳ به صورت حرفهای به ترجمه مشغول شده است و تاکنون آثار متعددی از نویسندگان برجسته جهان را به فارسی ترجمه کرده است. از جمله آثار ترجمهشده او میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- «آخرش هم هیچ» نوشته توماس ماینر (انتشارات ققنوس)
- «ارواح ملیت ندارند» نوشته یوکو تاوادا (انتشارات اطراف)
- «تاریخ سینما: از قرن نوزدهم تا امروز» نوشته رابرت اسکلار (انتشارات فرهنگستان هنر)
- «ترانزیت» نوشته آنتونی بورم (انتشارات ققنوس)
- «باختین در قابی دیگر» نوشته یوکو تاوادا (انتشارات اطراف)
او همچنین برای ترجمه کتاب «ارواح ملیت ندارند» به عنوان نامزد دریافت جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران معرفی شد.