فروشگاه می‌خوانم mikhanam.com لوگو فروشگاه می‌خوانم mikhanam.com
خانه
کاربر
سبد خرید
این کتاب مخصوص شما چاپ می شود.

سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان

سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان-1396

قابل خرید
215,000 تومان
آماده‌سازی و تحویل به پست: 3 روزکاری

معرفی کتاب

کتاب "سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان" به قلم دکتر پروانه معاذالهی، به بررسی سنت ترجمه در دو دوره مهم تاریخی ایران، یعنی دوره ایلخانان (قرن هفتم و هشتم هجری) و دوره تیموریان (قرن نهم و دهم هجری) می‌پردازد. این کتاب در سال 1396 توسط انتشارات شرکت نشر قطره منتشر شده است.

محتوای کتاب:

· بخش اول: به بررسی کلی سنت ترجمه در ایران پیش از دوره ایلخانان و تیموریان می‌پردازد. در این بخش، به مباحثی مانند سابقه ترجمه در ایران، سیر تحول ترجمه، و مترجمان برجسته پیش از این دو دوره پرداخته می‌شود.

·   بخش دوم: به سنت ترجمه در دوره ایلخانان اختصاص دارد. در این بخش، به بررسی زمینه‌های رونق ترجمه در این دوره، ویژگی‌های ترجمه‌های ایلخانی، و مترجمان برجسته این دوره مانند خواجه نصیرالدین طوسی و رَشیدالدین فضل‌الله همدانی پرداخته می‌شود.

· بخش سوم: به سنت ترجمه در دوره تیموریان اختصاص دارد. در این بخش، به بررسی زمینه‌های رونق ترجمه در این دوره، ویژگی‌های ترجمه‌های تیموری، و مترجمان برجسته این دوره مانند امیرعلی‌شیر نوایی و عبدالرزاق سمرقندی پرداخته می‌شود.

جمع‌بندی:

کتاب "سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان" منبعی ارزشمند برای مطالعه و تحقیق در زمینه تاریخ ترجمه در ایران است. این کتاب به طور جامع و تحلیلی به سنت ترجمه در دو دوره مهم تاریخی ایران می‌پردازد و برای دانشجویان، پژوهشگران، و علاقه‌مندان به تاریخ ایران مفید خواهد بود.

مشخصات کتاب

زبانفارسی
شماره چاپ2
نوع صحافیشومیز (مقوایی) با چسب گرم
نوع چاپ متندیجیتال تک رنگ
سال چاپ1396
تعداد صفحه252
زیرعنوانزبان و زبان شناسی - ٢٧ - مطالعات ترجمه - 12
طول220
قطعرقعي
عرض145
شابک978-600-119-839-7
نوع کاغذتحریر (سفید)
نوع جلدگلاسه مقوا 250 گرم
عوامل
مریم سعیدی
نویسنده
پروانه معاذالهی
نویسنده
ژیلا پی‌سخن
صفحه آرا

بارگذاری نظرات و نقدها ...