کتاب "سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان" به قلم دکتر پروانه معاذالهی، به بررسی سنت ترجمه در دو دوره مهم تاریخی ایران، یعنی دوره ایلخانان (قرن هفتم و هشتم هجری) و دوره تیموریان (قرن نهم و دهم هجری) میپردازد. این کتاب در سال 1396 توسط انتشارات شرکت نشر قطره منتشر شده است.
محتوای کتاب:
· بخش اول: به بررسی کلی سنت ترجمه در ایران پیش از دوره ایلخانان و تیموریان میپردازد. در این بخش، به مباحثی مانند سابقه ترجمه در ایران، سیر تحول ترجمه، و مترجمان برجسته پیش از این دو دوره پرداخته میشود.
· بخش دوم: به سنت ترجمه در دوره ایلخانان اختصاص دارد. در این بخش، به بررسی زمینههای رونق ترجمه در این دوره، ویژگیهای ترجمههای ایلخانی، و مترجمان برجسته این دوره مانند خواجه نصیرالدین طوسی و رَشیدالدین فضلالله همدانی پرداخته میشود.
· بخش سوم: به سنت ترجمه در دوره تیموریان اختصاص دارد. در این بخش، به بررسی زمینههای رونق ترجمه در این دوره، ویژگیهای ترجمههای تیموری، و مترجمان برجسته این دوره مانند امیرعلیشیر نوایی و عبدالرزاق سمرقندی پرداخته میشود.
جمعبندی:
کتاب "سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان" منبعی ارزشمند برای مطالعه و تحقیق در زمینه تاریخ ترجمه در ایران است. این کتاب به طور جامع و تحلیلی به سنت ترجمه در دو دوره مهم تاریخی ایران میپردازد و برای دانشجویان، پژوهشگران، و علاقهمندان به تاریخ ایران مفید خواهد بود.