ما در میخوانم محصول مورد نظر شما را پس از ثبت تقاضا تولید میکنیم. این بدان معنی است که در فروشگاه ما هیچ کتابی ناموجود نیست. ما بر اساس تقاضای مشتری، کتاب رابا بهترین کیفیت چاپ دیجیتال بهصورت اختصاصی چاپ کرده و با کمترین قیمت در اختیار علاقهمندان به کتابخوانی قرار میدهیم.


گفتوگو با پروفسور ایگرک لوییفردینان سلین کتاب گفتوگو با پروفسور ایگرک اثر لوییفردینان سلین، نویسنده برجسته فرانسوی، در سال ۱۹۵۵ منتشر شد و در سال ۱۴۰۱ با ترجمه مهشید نونهالی توسط نشر نی به فارسی برگردانده شد. این اثر، بهعنوان یکی از نمونههای برجسته ادبیات مدرن، نگاهی نوآورانه به ساختار روایت و زبان دارد. درباره نویسنده: لوییفردینان سلین ، نویسنده و پزشک فرانسوی بود که با رمان مشهور سفر به انتهای شب به شهرت رسید. سبک نگارشی نوآورانهاش، با بهرهگیری از زبان عامیانه و گفتاری، تحولی در ادبیات قرن بیستم ایجاد کرد. او در عین حال چهرهای جنجالی بود، بهویژه بهدلیل دیدگاههای ضدیهودی و همکاریاش با رژیم ویشی در جنگ جهانی دوم. با وجود این، تأثیر او بر نویسندگان بعدی همچون ساموئل بکت، گونتر گراس و هنری میلر چشمگیر بود. مرگ قسطی، معرکه و دسته دلقکها از جمله آثار اوست. ویژگیهای کتاب: محتوای کتاب: بخشی از مقدمه مترجم: «گفتوگو با پروفسور ایگرک متنی است در اوج بهسبب سبک سلین که خود را «دگرگونکنندهی ادبیات فرانسه» میداند. این نظیرهی گفتوگوهای ادبی گویای بوطیقای تندوتیزی است. سلین در این متن سلایق مردم و تمایلشان را به امر کاذب و غیراصیل و علاقهشان را به رمانهای «آبدوغخیاری» و نوشتهی نویسندگان کممایه و علاقه به زبان آکادمیکِ سنگوارشده نقد میکند. او معتقد است که با «سبک عاطفی» خود که مشخصهی آن استفاده از سهنقطه و واژههای عامیانه و گاه ساختگی است نوع داستانی را دگرگون کرده است. این یافتهی به گفتهی خود او اندک اما نبوغآمیز عبارت است از احیای شور زبان گفتار در نوشتار.» مخاطبان کتاب: این کتاب برای خوانندگانی مناسب است که: در مجموع، گفتوگو با پروفسور ایگرک اثری است که با ساختار روایی خاص و زبان نوآورانهاش، خواننده را به تفکر درباره ماهیت ادبیات، زبان و نقش نویسنده در جامعه وادار میکند. این کتاب نهتنها یک اثر ادبی، بلکه بیانیهای است درباره ضرورت بازنگری در شیوههای روایت و زبان در ادبیات معاصر.
گفتوگو با پروفسور ایگرک لوییفردینان سلین کتاب گفتوگو با پروفسور ایگرک اثر لوییفردینان سلین، نویسنده برجسته فرانسوی، در سال ۱۹۵۵ منتشر شد و در سال ۱۴۰۱ با ترجمه مهشید نونهالی توسط نشر نی به فارسی برگردانده شد. این اثر، بهعنوان یکی از نمونههای برجسته ادبیات مدرن، نگاهی نوآورانه به ساختار روایت و زبان دارد. درباره نویسنده: لوییفردینان سلین ، نویسنده و پزشک فرانسوی بود که با رمان مشهور سفر به انتهای شب به شهرت رسید. سبک نگارشی نوآورانهاش، با بهرهگیری از زبان عامیانه و گفتاری، تحولی در ادبیات قرن بیستم ایجاد کرد. او در عین حال چهرهای جنجالی بود، بهویژه بهدلیل دیدگاههای ضدیهودی و همکاریاش با رژیم ویشی در جنگ جهانی دوم. با وجود این، تأثیر او بر نویسندگان بعدی همچون ساموئل بکت، گونتر گراس و هنری میلر چشمگیر بود. مرگ قسطی، معرکه و دسته دلقکها از جمله آثار اوست. ویژگیهای کتاب: محتوای کتاب: بخشی از مقدمه مترجم: «گفتوگو با پروفسور ایگرک متنی است در اوج بهسبب سبک سلین که خود را «دگرگونکنندهی ادبیات فرانسه» میداند. این نظیرهی گفتوگوهای ادبی گویای بوطیقای تندوتیزی است. سلین در این متن سلایق مردم و تمایلشان را به امر کاذب و غیراصیل و علاقهشان را به رمانهای «آبدوغخیاری» و نوشتهی نویسندگان کممایه و علاقه به زبان آکادمیکِ سنگوارشده نقد میکند. او معتقد است که با «سبک عاطفی» خود که مشخصهی آن استفاده از سهنقطه و واژههای عامیانه و گاه ساختگی است نوع داستانی را دگرگون کرده است. این یافتهی به گفتهی خود او اندک اما نبوغآمیز عبارت است از احیای شور زبان گفتار در نوشتار.» مخاطبان کتاب: این کتاب برای خوانندگانی مناسب است که: در مجموع، گفتوگو با پروفسور ایگرک اثری است که با ساختار روایی خاص و زبان نوآورانهاش، خواننده را به تفکر درباره ماهیت ادبیات، زبان و نقش نویسنده در جامعه وادار میکند. این کتاب نهتنها یک اثر ادبی، بلکه بیانیهای است درباره ضرورت بازنگری در شیوههای روایت و زبان در ادبیات معاصر.
گفتوگو با پروفسور ایگرک لوییفردینان سلین کتاب گفتوگو با پروفسور ایگرک اثر لوییفردینان سلین، نویسنده برجسته فرانسوی، در سال ۱۹۵۵ منتشر شد و در سال ۱۴۰۱ با ترجمه مهشید نونهالی توسط نشر نی به فارسی برگردانده شد. این اثر، بهعنوان یکی از نمونههای برجسته ادبیات مدرن، نگاهی نوآورانه به ساختار روایت و زبان دارد. درباره نویسنده: لوییفردینان سلین ، نویسنده و پزشک فرانسوی بود که با رمان مشهور سفر به انتهای شب به شهرت رسید. سبک نگارشی نوآورانهاش، با بهرهگیری از زبان عامیانه و گفتاری، تحولی در ادبیات قرن بیستم ایجاد کرد. او در عین حال چهرهای جنجالی بود، بهویژه بهدلیل دیدگاههای ضدیهودی و همکاریاش با رژیم ویشی در جنگ جهانی دوم. با وجود این، تأثیر او بر نویسندگان بعدی همچون ساموئل بکت، گونتر گراس و هنری میلر چشمگیر بود. مرگ قسطی، معرکه و دسته دلقکها از جمله آثار اوست. ویژگیهای کتاب: محتوای کتاب: بخشی از مقدمه مترجم: «گفتوگو با پروفسور ایگرک متنی است در اوج بهسبب سبک سلین که خود را «دگرگونکنندهی ادبیات فرانسه» میداند. این نظیرهی گفتوگوهای ادبی گویای بوطیقای تندوتیزی است. سلین در این متن سلایق مردم و تمایلشان را به امر کاذب و غیراصیل و علاقهشان را به رمانهای «آبدوغخیاری» و نوشتهی نویسندگان کممایه و علاقه به زبان آکادمیکِ سنگوارشده نقد میکند. او معتقد است که با «سبک عاطفی» خود که مشخصهی آن استفاده از سهنقطه و واژههای عامیانه و گاه ساختگی است نوع داستانی را دگرگون کرده است. این یافتهی به گفتهی خود او اندک اما نبوغآمیز عبارت است از احیای شور زبان گفتار در نوشتار.» مخاطبان کتاب: این کتاب برای خوانندگانی مناسب است که: در مجموع، گفتوگو با پروفسور ایگرک اثری است که با ساختار روایی خاص و زبان نوآورانهاش، خواننده را به تفکر درباره ماهیت ادبیات، زبان و نقش نویسنده در جامعه وادار میکند. این کتاب نهتنها یک اثر ادبی، بلکه بیانیهای است درباره ضرورت بازنگری در شیوههای روایت و زبان در ادبیات معاصر.
گفتوگو با پروفسور ایگرک لوییفردینان سلین کتاب گفتوگو با پروفسور ایگرک اثر لوییفردینان سلین، نویسنده برجسته فرانسوی، در سال ۱۹۵۵ منتشر شد و در سال ۱۴۰۱ با ترجمه مهشید نونهالی توسط نشر نی به فارسی برگردانده شد. این اثر، بهعنوان یکی از نمونههای برجسته ادبیات مدرن، نگاهی نوآورانه به ساختار روایت و زبان دارد. درباره نویسنده: لوییفردینان سلین ، نویسنده و پزشک فرانسوی بود که با رمان مشهور سفر به انتهای شب به شهرت رسید. سبک نگارشی نوآورانهاش، با بهرهگیری از زبان عامیانه و گفتاری، تحولی در ادبیات قرن بیستم ایجاد کرد. او در عین حال چهرهای جنجالی بود، بهویژه بهدلیل دیدگاههای ضدیهودی و همکاریاش با رژیم ویشی در جنگ جهانی دوم. با وجود این، تأثیر او بر نویسندگان بعدی همچون ساموئل بکت، گونتر گراس و هنری میلر چشمگیر بود. مرگ قسطی، معرکه و دسته دلقکها از جمله آثار اوست. ویژگیهای کتاب: محتوای کتاب: بخشی از مقدمه مترجم: «گفتوگو با پروفسور ایگرک متنی است در اوج بهسبب سبک سلین که خود را «دگرگونکنندهی ادبیات فرانسه» میداند. این نظیرهی گفتوگوهای ادبی گویای بوطیقای تندوتیزی است. سلین در این متن سلایق مردم و تمایلشان را به امر کاذب و غیراصیل و علاقهشان را به رمانهای «آبدوغخیاری» و نوشتهی نویسندگان کممایه و علاقه به زبان آکادمیکِ سنگوارشده نقد میکند. او معتقد است که با «سبک عاطفی» خود که مشخصهی آن استفاده از سهنقطه و واژههای عامیانه و گاه ساختگی است نوع داستانی را دگرگون کرده است. این یافتهی به گفتهی خود او اندک اما نبوغآمیز عبارت است از احیای شور زبان گفتار در نوشتار.» مخاطبان کتاب: این کتاب برای خوانندگانی مناسب است که: در مجموع، گفتوگو با پروفسور ایگرک اثری است که با ساختار روایی خاص و زبان نوآورانهاش، خواننده را به تفکر درباره ماهیت ادبیات، زبان و نقش نویسنده در جامعه وادار میکند. این کتاب نهتنها یک اثر ادبی، بلکه بیانیهای است درباره ضرورت بازنگری در شیوههای روایت و زبان در ادبیات معاصر.