1.00
(1)رایخشایار دیهیمی مترجم و ویراستار ادبی و فلسفی است. دیهیمی در دوران کودکی و نوجوانی به خواندن کتاب علاقهمند بود. او در دوران تحصیل در دبیرستان، به ترجمهی کتابهای درسی روی آورد. پس از اخذ دیپلم، در رشتهی زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران پذیرفته شد.او بیش از صد و بیست عنوان کتاب ترجمه و صد ویراستاری منتشر شدهاست و آثاری از نویسندگان و فیلسوفان مطرح جهان، از جمله آلبر کامو، ژان-پل سارتر، برتراند راسل، هگل، مارکس، فروید، و کانت را به فارسی ترجمه کردهاست.
او علاوه بر ترجمه و ویرایش، تدریس فلسفهی سیاسی، روزنامهنگاری و همکاری همیشگی با نشریهها و مجلهها از دیگر فعالیتهای اوست. عضویت در کانون نویسندگان ایران، فعالیتهای مدنی و اجتماعی هم بخشی دیگر از تلاشهای اوست.
از جمله آثار ترجمهی خشایار دیهیمی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
آثار آلبر کامو: بیگانه، سوء تفاهم، محاکمه، سقوط، شوکران، کافکا در باب مجازات اعدام، انسان در برابر اعدام، نامههای زندان، خاطرات دروغین یک مرد اعترافکار، رسالهای در باب تناقض، فلسفهی امید، و فلسفهی ترس
آثار ژان-پل سارتر: هستی و نیستی، تهوع، دیوار، چشمها بر راهها، دیوار، دروازههای جهنم، و رسالهای در باب تکنیک
آثار برتراند راسل: تاریخ فلسفه غرب، تاریخ فلسفه شرق، منطق، فلسفه اخلاق، و فلسفه سیاسی
آثار هگل: منطق، فلسفه روح، فلسفه تاریخ، و فلسفه طبیعت
آثار مارکس: سرمایه، گروندریسه، ایدئولوژی آلمانی، و نقد فلسفه حق هگل
آثار فروید: تعبیر رؤیاها، روانکاوی و روانشناسی فرویدی، و تمایلات جنسی در انسان و جانوران
آثار کانت: نقد عقل محض، نقد عقل عملی، نقد قوهی حکم، و بنیادهای مابعدالطبیعه اخلاق