1.00
(1)رایعلی اصغر حداد مترجم، نویسنده و پژوهشگر ایرانی است که در سال ۱۳۲۹ در قزوین متولد شد. او در آلمان غربی در رشته جامعهشناسی با گرایش "کشورهای در حال توسعه" فوق لیسانس گرفت و پس از بازگشت به ایران، به تدریس زبان آلمانی و ترجمه متون ادبی پرداخت.
حداد از مترجمان برجسته ادبیات آلمان به زبان فارسی است و آثاری از نویسندگانی چون توماس مان، فرانتس کافکا، ماکس فریش، اریش کاستنر و گونتر گراس را به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه او از رمان "بودنبروکها" اثر توماس مان مشهورترین اثر او به شمار میرود.
آثار:
· توماس برنهارت: جشن تولد بوریس، یائورگ
· یورک بکر: یعقوب کذاب
· آنا زگرس: مردهها جوان میمانند
· یورگن روله : ادبیات و انقلاب: نویسندگان روس، آلمان و از آسیا تا آمریکا.
· راینرماریا ریلکه: داستانی برای تاریکی.
· آرتور شنیتسلر: بازی در سپیده دم و رؤیا، خانم بیاته و پسرش ، دیگری، مردن
· ماکس فریش : اشتیلر
· فرانتس کافکا: آمریکا( مفقودالاثر)، بلوم فلد(عزب میان سال)، داستانهای کوتاه، قصر، مسخ و داستانهای دیگر، محاکمه
· آلفرد کوبین : سوی دیگر
· گونتر گراس : رفت و برگشت به تاخت
· توماس مان: بودنبروکها: زوال یک خاندان.
· پتر هانتکه : اهانت به تماشاگر، غیبگویی، کاسپار، محاکمه
· هرمان هسه: کلاین و واگنر
· روبرت والزر :دستیار
· جوزف وینکلر: وقت رفتن
· هرمان بروخ : خوابگردها