خانه
کاربر
سبد خرید
درآمدی تاریخی بر نظریه‌ی ادبی از افلاتون تابارت
این کتاب مخصوص شما چاپ می شود.

درآمدی تاریخی بر نظریه‌ی ادبی از افلاتون تابارت

درآمدی تاریخی بر نظریه‌ی ادبی از افلاتون تابارت
این کتاب قبلاً با اجازه ناشر برای چاپ در سامانه پاد قرار گرفته بود، ولی متأسفانه هم اکنون چاپ آن توسط ناشر متوقف شده است. در صورت تمایل به چاپ مجدد آن، می‌توانید درخواست خود را ثبت کنید تا ما با توجه به درخواست شما، با ناشر گفت‌وگو کنیم و دوباره بتوانیم این کتاب را در سامانه پاد قرار دهیم.
معرفی کتاب

درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون تا بارت

ریچارد هارلند

این انفجار در نظریه ادبی از کجا سرچشمه می‌گیرد؟ کدام جنبش نظری پیشین که این انفجار از آن نشأت گرفته، بار دیگر احیا شده و به آن واکنش نشان می‌دهد؟

این کتاب تاریخچه‌ای مقدماتی از اصول بنیادی ارائه می‌دهد که بر جنبش‌های عمده نظریه ادبی حاکم است و سرگذشت جامع نظریه ادبی را با تمام فراز و نشیب‌ها و پیچیدگی‌های آن بازگو می‌کند.از آن‌جایی که نظریه ادبی روزگار ما به اندیشه‌ورزان اروپایی وابستگی زیادی دارد، تلاش شده است که بر جنبه‌های بین‌المللی آن تأکید شود.

این نظریه از منابع بسیاری بیرون از نقد ادبی سنتی سرچشمه می‌گیرد، به همین دلیل دامنه بحث در این کتاب فیلسوفان، نظریه‌پردازان اجتماعی و زبان‌شناسان را نیز در بر می‌گیرد.در این جلد، نویسنده برای ارائه توضیحی روشن درباره ریشه موضع‌گیری‌ها، به گذشته بازمی‌گردد و نگاهی به تفسیرها و رویکردهای انتقادی خاص در دوران‌های پیشین می‌اندازد.

کتاب درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون تا بارت طیف گسترده‌ای از نظریه‌های ادبی را از جمله نظریه کلاسیک، رمانتیسم، رئالیسم، مدرنیسم و پست مدرنیسم پوشش می‌دهد.هارلند مفاهیم پیچیده نظریه ادبی را به زبانی ساده و قابل فهم ارائه می‌کند. هارلند دیدگاه‌های مختلف را به طور عادلانه ارائه می‌دهد و خواننده را به تفکر انتقادی در مورد آنها تشویق می‌کند.این کتاب نه تنها برای دانشجویان ادبیات، بلکه برای هر کسی که علاقه‌مند به درک عمیق‌تر ادبیات است، مفید خواهد بود.

فصول کتاب به ترتیب تاریخ مرتب شده‌اند و برخی از مهم‌ترین متفکران و نظریه‌های ادبی در هر فصل در این کتاب به آنها پرداخته شده است . عنوان فصل‌ها عبارتند از:

نظریه ادبی در دوران کلاسیک: افلاطون،هوراس
نظریه ادبی در سده میانه
برامدن و فراز و فرود کلاسیسیم نو
نظریه ادبی رمانتیسیسم
نظریه‌های اجتماعی سده‌ی نوزدهم 
ناتورالیسم، سمبولیسم، مدرنیسم
پیشرفت های تازه در نظریه
نظریه روس ها در سده‌ی بیستم
نقد انگلیسی-امریکایی
نقد پدیدارشناختی در فرانسه و آلمان
ساختارگرایی فرانسوی
ورود به دوران پسامدرن

کتاب "درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون تا بارت" منبعی ارزشمند برای هر کسی است که به مطالعه ادبیات و نظریه ادبی علاقه‌مند است. این کتاب به شما کمک می‌کند تا درک عمیق‌تر و ظریف‌تری از متون ادبی به دست آورید و دیدگاه‌های خود را در مورد ماهیت و کارکرد ادبیات توسعه دهید.

مشخصات کتاب
شمارگان500
زبانفارسی
شماره چاپ5
نوع صحافیشومیز (مقوایی) با چسب گرم
نوع چاپ متندیجیتال تک رنگ
سال چاپ1396
تعداد صفحه390
طول220
قطعرقعي
عرض145
شابک978-964-362-118-4
نوع کاغذتحریر (سفید)
نوع جلدگلاسه مقوا 250 گرم
عوامل
نویسنده
مترجم
مترجم
امتیاز، نظرات و نقدها
3.6

بر اساس 66 امتیاز، نظر و نقد

5
18%
4
42%
3
29%
2
8%
1
3%

اندیشه/نقد خود را به اشتراک بگذارید

اگر شما از این محصول استفاده کرده‌اید، با به اشتراک گذاشتن تجربه خود به دیگران در انتخاب بهتر کمک کنید.

دیدگاه‌های کاربران
R

Rahil Fallahfar

۱۳۹۳/۵/۱۱
در مجموع کتاب خوبی است . جا مانده هایی از نظریه را که توی کتاب های دیگر ندیده بودم در این کتاب پیدا کردم. موضعش نسبت به رومانتیک ها و وصل انتقادی رومانتی سیسم "در نظریه نه در آثار ادبی " به مدرنیسم جالب بود. مثل اکثر نظریه های انگلیسی پرداخت به مسائل داخلی نظریه ادبی انگلیس مثل لیویز و پیروانش و غیره کامل تر از بخش های غیر انگلیسی بود. در مجموع هم کتاب موضعی نسبتا انتقادی دارد. در کتابهای مختلفی دنبال "روش" پدیدار شناسی بودم. چون اصول فلسفه پدیدارشناسی و هسستی شناسی همه جا مطرح شده اما دنبال جایی بودم که عینی ارجاعم بدهد به نمونه های نقد که بدانم چطور پدیدارشناسی در نقد عمل می کند که این کتاب کمکم کرد.
یکی از ستاره هایی که از شانه کتاب کندم به خاطر ترجمه است. ترجمه مغلوط نیست ولی به دلیل کثرت مترجمان، تا حدی دلبخواهی است و آدم را سرگردان می کند.
برگرفته از Goodreads
A

Amin Emdadi

۱۳۹۹/۲/۱۸
مسئله‌ای که با کتاب داشتم، فقط سرِ ترجمه بود. آنطور که در صفحهٔ اول آمده، چهار مترجم با هم آن را ترجمه کرده‌اند. نمی‌دانم، ترجمهٔ گروهی، ساز و کارش چگونه است، اما، این کتاب واضحاً مشخص است که اینگونه ترجمه شده، که فصل‌های کتاب را تقسیم کرده‌اند، و هرکسی بخشی را ترجمه کرده. طوری که اختلاف لحن و سبک نوشته، بسیار واضح است. بخشی روان، بخشی مغلق و...
و این موضوع در برخی جاها خیلی واضح می‌شود، مثلا جایی می‌گوید کتابِ «اولیس»، و در فصل بعد، همان کتاب را «یولیسیز» می‌نامد. و در نوشتار اسامی نیز، در برخی فصل‌ها تفاوت هست. و این، نشان‌دهندهٔ اینست که حتی نظارتی بر ترجمه‌ها نشده که حداقل نامِ آثار و اشخاص، یکسان باشد.
مسئلهٔ دیگر در این ترجمه، معادل‌سازی به‌شکل افراطی‌ست. نمی‌دانم معادل‌هایی که در کتاب آمده، معادل‌های ثبت‌شده است یانه، ولی برخی معادل‌ها -مثلِ زن-گرایی برای فمینیسم- که چندان جالب نیست به‌کنار، برای تقریباً هیچ‌کدام از آنها، در پاورقی، فرنگی‌اش نیامده، و حتی ارجاع به واژه‌نامه هم نشده.

تنها حسنی که می‌توان برای این نوع ترجمه، یاد کرد، رفع ملال است. چون یک لحن یکسان ندارد، خواننده را دل‌زده نمی‌کند.
برگرفته از Goodreads
N

Nikta Yekrang Safakar

۱۳۹۹/۷/۶
همچنان به نظرم بهترین کتابا برای نقد و نظریه کتابای کلیگز و برتنسن که قابلیت چندبار خونده شدن رو دارن. این کتاب از نظر تاریخی اطّلاعات جدید ولی بعضاً غیرضروری‌ای داشت و ترجمه‌ش بعضی جاها سخت‌فهم می‌شد امّا کلاً خوندنش رو به‌عنوان منبع تکمیلی ترجمه‌شده در این زمینه، پیشنهاد می‌کنم.
برگرفته از Goodreads
A

Ali

۱۳۹۲/۴/۷
کتاب خیلی خوبی بود . البته لازمه که قبل از خوندن این کتاب حتما از مکاتب نقد یه اطلاعی داشته باشی . خیلی فوق العاده نیست . یه کتاب که خیلی مختصر و مفید و البتع واقعگرایانه و به دور از بت سازی های مرسوم توضیحات زیادی داده در مورد نقد و مسایل بطنی اون . خوشم اومد . لایک
برگرفته از Goodreads